Variations sur les formes de mon intranquilité III

Sabine Chaouche

Cela est
Cela ne varie guère
Tension sur lassitude

Amorphe atrophie de vie
Les papiers bleus
Vétustes se décollent des murs
Et le sale teinte les journées
Ma vision

Immobilité tout n’est qu’immobilité
Jusqu’aux battements
De mon cœur
Figée l’existence plie
Au monotone tic tac
Elle se plie et se replie
En cocotte de papier

Cela est
Cela ne varie guère
Cela reste tel quel

Pas de déploiement
Juste un rétrécissement
Constant
Vers le néant
Déjà le visage se creuse
Prend pliure
Froissé disloqué
Au tout dedans

Cela est
Mais ne me ressemble guère
Pourtant
Pourtant je reste
Là en moi
A ne rien faire


This is
This does not vary much
Tension over weariness

Amorphous atrophy of life
Blue papers
Obsolete come off the walls
And the dirty tint the days
My vision

Immobility all is immobility
Up to the beat
From my heart
Frozen existence folds
To the monotonous tic tac
It folds and folds
In a cocotte of paper

This is
This does not vary much
It remains as it is

No deployment
Just a shrinkage
Constant
Towards nothingness
Already the face is deepening
Takes fold
Crumpled dislocated
All in all

This is
But doesn't look like me
Yet
Yet I remain
There in me
To do nothing





Sabine Chaouche
Sunway University